TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1996-09-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2017-08-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Psychology (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Psychologie (Généralités)

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Types of Concrete
OBS

--concrete that is mixed in truck mixer en route to the job, or at the job a short time before it is discharged.

French

Domaine(s)
  • Sortes de béton
OBS

--forme de béton prêt à l'emploi malaxé dans un malaxeur monté sur camion durant le transport vers le chantier.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2008-07-25

English

Subject field(s)
  • Slogans
  • International Relations
  • Social Movements
  • National and International Economics
OBS

This is the mantra chanted by 'dries' during the prime ministerial reign of Margaret Thatcher, by which they demonstrated their belief that free-market capitalism was the only possible economic theory. It was said so often amongst them that it was shortened to TINA.

French

Domaine(s)
  • Slogans
  • Relations internationales
  • Mouvements sociaux
  • Économie nationale et internationale
OBS

TINA, initiales de «There is no alternative» («Il n'y a pas de solution de rechange»), propos de Mme Margaret Thatcher posant le caractère inéluctable du capitalisme néolibéral, qui n'est qu'une forme possible de «mondialisation».

OBS

L'acronyme anglais est couramment utilisé dans les médias et la littérature spécialisée. Il est généralement suivi de la traduction du slogan anglais («Il n'y pas de solution de rechange»).

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2000-03-30

English

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

The ligament that connects the lateral epicondyle of the humerus with the annular ligament of the radius.

French

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
CONT

Les calcifications tendineuses. Le plus souvent survenant chez les sportifs et témoins d'un surmenage,les plus fréquentes se voient au niveau des tendons achilléen et rotulien, au niveau de l'insertion fémorale du ligament latéral interne du genou (Pellegrini-Stieda) et du ligament latéral externe du coude (Tennis-Elbow).

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1986-07-11

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
OBS

(PNR IOIF)

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2001-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Indian and Northern Affairs, Canada, Departmental Audit and Evaluation Branch, final report, prepared by Goss Gilroy Inc., Ottawa, 1996, 47 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de l'évaluation et de la vérification interne, rapport définitif, préparé par Goss Gilroy Inc., Ottawa, 1995, 56 pages.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2014-06-26

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie (Militaire)
OBS

chasse-roues : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie (ponts).

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2012-10-01

English

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

An apparatus including a crushing device which bursts the grapes, thus enabling easier extraction of the juice contained in the pulp.

OBS

crusher: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
DEF

Appareil comportant un dispositif éclatant les baies de raisin pour permettre une extraction plus facile des jus contenus dans la pulpe.

OBS

fouloir : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2006-10-18

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

Antique sterling silver ring tree, jewelry holder/stand and tray, literally in the form of a tree. Made Birmingham, England, 1904. Measures 5 inches from end to end. Oval boat shape with sloping sides ending in gadrooned border, interspersed with repousse floral and foliate sections. The center rises up to a tree, each branch for holding a ring other trinket. The bottom forms a tray for holding bracelets, necklaces, etc.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

Des mains en faïence, en ivoire, en bronze, des dizaines de mains posées sur les meubles, mains cendriers, main porte-plume, mains porte-bagues (Marie-Claire, 15 mai 1966, p. 174, col. 2).

OBS

Par analogie avec main porte-bagues.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: